Blogia
365 Days at Peking

En BeiJinG

Artificial Rain

Artificial Rain

Parece el título del último single de una banda cualquiera de Seattle y que escuchas en tu reproductor de música. Pero no. Hoy mi profa de chino me hablaba de la lluvia artificial como si fuera algo de lo que yo debería estar... enterada??

 

Después de la gran tormenta de arena que tuvimos en Beijing, la más grande desde 2001 y que llegó a Corea del Sur y Tokyo ayer martes, las autoridades chinas crearon una "mini-lluvia artificial" para limpiar el ambiente y que el polvo terminara de bajar. Gracias a eso hoy disfrutamos ya de un cielo azul, algo que recuerda más a una primavera que a una catástrofe nuclear.

 

Mi pregunta era cómo se crea una lluvia artificial, ¿qué se hace para que llueva? La respuesta la he encontrado buceando un poco en internet. El método más conocido es el de bombardear las nubes con nitrato de plata. El nitrato de plata es una sustancia que convenientemente pulverizada en una nube, proporciona un gran número de núcleos de condensación que atrapan las gotas de agua y las precipitan al suelo. Pero para que llueva hacen falta nubes y si no hay, tampoco es ya un problema. Por ahi ya investigan con unas placas de material negro que atrapen el calor y hagan ascender el vapor a las capas altas y más secas de la atmósfera.

 

Con tantos nitratos, yoduros y sulfatos pululando entre las nubes ¿quién le cantará ahora a la pobre Virgen de la Cueva y quién sacará a los "santos" a la calle para que caigan cuatro gotas?

 

Noticia relacionada: elmundo.com

Arena y no de playa

Arena y no de playa

Esta mañana al salir de casa me di cuenta de que el cielo y donde fuera que mirara era de color marrón. "Lunes y marrón", pensé. Sin duda no motiva mucho a salir de la cama... Y una vez más volví a maldecir la polución tan increible que sufre este país.

 

Pero miré al suelo y vi... arena? y mucha. Eso era, las famosas tormentas de arena de las que ya me habían hablado. Por si teníamos poco con el frío bajo cero, la nieve que solo ensucia, las no primaveras ni otoños, el aire seco que te cuartea la piel, la contaminación que no te deja ver el sol, el viento o el calor de chicharra que entra sin avisar. Según me dicen, marzo y abril son los meses álgidos. A partir de mayo en Beijing suele llover y la vegetación hace decrecer la formación de estas tormentas.

 

Cuando el año pasado me hablaban de las tormentas de arena, yo me imaginaba un día de fuerza 8 en el Estrecho y pensaba que tampoco sería para tanto un poco de arena de aquí para allá, sobre todo si estás vestido. Sin embargo aqui ocasionan muchas molestias en la vida cotidiana, porque no es solo arena lo que mueve el aire. Al salir a la calle, ves a las mujeres como se cubren el rostro con pañuelos y utilizan paraguas para no verse envueltas en gruesas capas de color amarillento. Y los chinos barriendo las calles hacen todavía más insoportable andar hacia el trabajo. Además, las tormentas de arena, con aire cargado de polvo, provocan ataques de alergia y dolor de garganta, algo que sin duda no me vendrá nada bien.

 

Y toda esa arena, ¿de dónde viene? Mongolia y las regiones autónomas chinas de Xinjiang, Ningxia y Mongolia Interior, son los principales lugares de procedencia. En estas regiones se encuentran desiertos como el de Gobi (Mongolia) o el de Taklamakan en Xinjiang, el desierto que cruzó Marco Polo. Pero además, durante las últimas décadas se ha formado a sólo 70 kilómetros de Beijing un trozo de desierto que domina la capital del país.

 

En los últimos años, el gobierno chino ha desplegado una serie de actividades encaminadas a controlar y prevenir la desertización de la zona. Se proponen básicamente frenar, al llegar el año 2010, la tendencia al crecimiento de la superficie desértica. Y de acuerdo con sus cálculos, hasta el 2030, si las condiciones económicas y tecnológicas lo permiten, la superficie total de las zonas desérticas empezará a reducirse, de modo que el 2050 quedará resuelto completamente el problema.

 

Noticias relacionadas:

larazon.es

antena3.com

Escenario: China

Escenario: China

Éstas son algunas noticias breves que aparecen cada día en la edición impresa del China Daily:

 

1. Un estudiante universitario de la provincia de Shangdong fue rechazado por una empresa porque nació en el Año del Cerdo. Según el manager, los Cerdos no trabajan bien con los Monos, su horóscopo, así que decidió no contratarle.

 

2. En la provincia de Liaoning, un granjero asegura que su gallo está poniendo huevos. Al parecer antes se comportaba como un gallo normal, cacareando al amanecer. Sin embargo desde hace dos semanas ya ha puesto diez huevos. Los expertos afirman que podría haber cambiado de sexo. Siguen las investigaciones.

 

3. Un anciano de Beijing que hacía un tour por la provincia de Yunnan, fue olvidado muerto en su habitación de hotel. El tour prosiguió sin percatarse. El cuerpo fue encontrado en la habitación dos días después.

 

4. Después de seis años, un hombre de la provincia rural de Henan ha vendido su casa para ir en busca de su mujer, a la que envió hace seis años a la capital para que aprendiera peluquería.

 

5. Un niño de 12 años denuncia a su padre ante la policía porque pilló a éste utilizando los servicios de una prostituta. Al parecer, el niño ya había advertido a su padre de que no volviera a hacerlo. Pero una noche, el padre salió sospechósamente de casa y su hijo decidió seguirle, pillándole infraganti.

 

6. Un estudiante de instituto ha estado viviendo como un hermitaño en las montañas de Liaoning durante los últimos 5 años. El chico decidió dejar su casa tras un fracaso en las notas de 2001.

 

7. La desesperación lleva a un joven a operarse los ojos para hacérselos más grandes tras ser abandonado por su novia. Según ésta, solo le gustaban los chicos con ojos más redondos y grandes. Tras la operación, su exnovia le esperaba a la salida del hospital con un ramo de flores dispuesta a volver con él.

Un Buen Día

Un Buen Día

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Levantarte un domingo temprano a pesar de haber salido la noche anterior. Mirar por la ventana para ver qué día hace y tener unas ganas horribles de bajar a ver si mi bici nueva pasó también una buena noche. Girar la llave para encender la batería de segunda mano. Ir en bicimoto con pasajero trasero sin pedalear y con los 20 grados de Beijing dándote en la cara. Comer al sol en una azotea haciendo intercambio español-mandarín. Comprar pinturas que colgar en las paredes de mi casa en el mercado de Sanlitun. Y tener una conversacion telefónica Delhi-Beijing-HongKong y creer que estoy con ellos en la misma sala. Hoy ha sido un buen día, tan bueno como los 69 anteriores.

Mamma, voglio il motorino!!

Mamma, voglio il motorino!!

A veces me gustaría que esto fuera una hecatombe estilo Saigón, donde las motos campan a sus anchas. Tanto tráfico nos está matando y con una moto uno se mete por donde quiera. Pero los chinos no lo ponen fácil, a pesar de que las motos les ahorrarían muchos problemas.

 

Una moto de 125cc, imaginemos una vespa, puede costarte alrededor de los 2.000 o 2.500 yuanes (200-250 euros) en Pekin. Probablemente te gastes otros 1.000 en reparaciones y la gasolina son 15 yuanes por cada 80Km.

 

Hace poco, salía de comer del "Hutong Pizza", restaurante recomendado por P. y donde hacen una de las mejores pizzas de la ciudad, y justo en la puerta había un laowai (extranjero) arrancando su moto, probablemente de esta misma cilindrada porque era grande. Al verla pensé en la motillo que me gustaría comprarme, una BI-CI-MO-TO, si, si, esas motos eléctricas que molan tanto y que te permiten ir por el carril bici. Con las de motor no puedes. Al comentarle a los chicos que quería comprarme una, el guiri me miró y me dijo, "te vendo la mía por 2.100 kwais, piénsatelo". Arrancó y se fue. Aunque hubiera querido comprarla en ese mismo instante, tal personaje desapareció entre los hutones, sin dejarme elección. Maldito.

 

El problema de comprarse una moto de las grandes es que casi seguro, la estarás conduciendo de manera ilegal, pues las matrículas dejaron de emitirse en enero de 1998. Además, hay diferentes clases según el tipo de moto y para una de 125cc hace falta una placa Jing-A, con la que no puedes entrar en ningno de los anillos que circunvala la ciudad. La multa por conducir sin matrícula son 800 yuanes (80 eur) y 13 días de retención de la moto. Pero raramente paran a laowais. Y si te paran sin matrícula, un poco de teatro y te dejan ir. O eso dicen.

 

La otra opción son las scooters de 50cc (necesitas matrícula tipo D más test de conducir) y las bicimotos. Según el artículo que leí, los dos tipos se venden bastante, a pesar de que las que funcionan a gasolina, están todavía prohibidas en Pekin. En 2002, dejaron de registrarse bicis eléctricas.

 

Sin embargo, con la entrada de 2006 han levantado la prohibición (solo en Pekin) para intentar descongestionar el tráfico. Las prohibieron porque doblan la velocidad de una bici (aunque no sobrepasan los 30km/h) y porque pueden conducirse sin carnet por el carril para éstas. El segundo problema es la batería que utilizan y que te permite conducir durante 45Km, que es altamente contaminante cuando se desecha.

 

Y yo me compraría mi bicimoto mañana mismo, pero el porcentaje de que te la roben es altísimo y aunque no valen demasiado caras (unos 70 euros de segunda mano), siempre será mejor que te roben tu bici de 4 duros. A C. ya le ha pasado y solo a las dos semanas de comprarse la suya. Pero yo sigo en mis trece a pesar del riesgo de robo, sobre todo ahora que empieza el buen tiempo. Y qué mejor forma de conocer Pekin... "Mamma voglio il motorino!"

Una Nueva Gattaca

Una Nueva Gattaca

Cuando el año pasado me hablaba una de mis profesoras de chino de los exámenes médicos prematrimoniales en China, pensé que se trataba de alguna invención para sorprender a los “kwailos” (fantasmas blancos en cantonés). Sin embargo, acabo de toparme con una noticia que me hace pensar que cualquier cosa que oigas acerca de este país desgraciada o acertadamente, es verdad.

 

“Chinese experts have called for restoring the practice of compulsory pre-marital health check-ups to ensure the quality of newborns and the entire population generally.” (People’s Daily)

 

Estos exámenes, que pueden costar una media de 300 yuanes (30 EUR), eran hasta 2003 un requisito esencial para poder contraer matrimonio. El sida, la diabetes, enfermedades mentales hereditarias, malformaciones e incluso la impotencia o la esterilidad, eran causa de la prohibición del celebramiento. Y yo me pregunto si la pareja de enamorados se quedaba tan tranquila cuando un hipotético Sr.Zhang resultaba ser impotente o estar loco: “El médico diagnostica que nuestro amor es imposible”

 

¿Sabrán distinguir los chinos la verdadera locura del estado de enajenación transitoria en el que nos sumerge el amor? Me pregunto si la pareja de "tullidos" no escaparían al campo a vivir su amor lejos de ojos inquisidores y papeles galenos de por medio… Aunque también me pregunto si estarían realmente enamorados o serían fruto de algún matrimonio de conveniencia, sintiéndose así aliviados por la sentencia del doctor. Uno ya no sabe en los tiempos que corren. Y menos en este país.

 

Con la reforma matrimonial de 2003, y la consecuente abolición de tales chequeos, la tasa de reconocimientos médicos prematrimoniales empezó a caer en picado y el número de enfermedades hereditarias entre bebés ha empezado a crecer nuevamente. Es por eso que en varias ciudades del interior de China, las autoridades están promoviendo la vuelta a esta práctica, haciendo gratuítos los certificados.

 

¿Estamos viviendo en una nueva Gattaca de Doctores Lamar y no nos habíamos enterado?

Calaveras y Diablitos

Calaveras y Diablitos
Dear pengyouses,
 
Since Marco Polo went to buy cigarrettes without mentioning to his wife that he wanted ZhongNanHai’s number 8 , Italians are said to be poets, sailors and/or saints, as well as Spaniards are all bullfighters and/or flamencos (Though MarcoPo didn’t have anything to do with this).
 
We’re having a party at Yu Gong Yi Shan this Friday 24th and we promise you won’t find any of this. Instead there’ll be live percussion played by some nice guys with huge hands, beautiful photographs by ugly Norberto and 4 dj’s 4!!! fighting to play for you. Actually Carlo proposed to put up a ring, and wrestle only in his underwear but thank god, he forgot after the second tequila...
 
The party is called Ayi DJ because we all love our Ayi’s (cleaning ladys), specially when they advice you that is not healty having more beer than water at home, and chips as the only food, or throw away your hash thinking that it is... (who knows what they think it is?). Anyway, they are the closest we have to a Chinese grannie, and Gordi’s Ayi is really happy to be on the poster...
 
You’re all welcome, bullfighters or not, to enjoy the party.
 
Calaveras y Diablitos.
 
Carlo

10 Razones para Ser Feliz Hoy

10 Razones para Ser Feliz Hoy


1. Hoy es el segundo día de primavera y en Beijing la temperatura ya alcanza los 18 grados durante el día.

 

2. Me he deshecho de mis botas de mamut para empezar a utilizar mis bailarinas tailandesas.

 

3. Voy a ver a los Rolling Stones antes de que mueran, en un concierto en Shanghai dentro de 15 días.

 

4. Me he dado cuenta que mis 9 días en Malasia y Bali me van a salir por 4 duros.

 

5. Me puedo hartar de cenar y beber en un restaurante de comida de Xinjiang por solo 2,5 Euros.

 

6. Mi hermana me promete visita eusko-andaluza en agosto.

 

7. Soy capaz de escribir un e-mail a mi ex-profa en Hong Kong con caracteres chinos.

 

8. Como cada miércoles, ya tenemos planes para todo el fin de semana.

 

9. Hoy me han escupido a un pie y lo he sabido esquivar con un golpe de tobillo.

 

10. He conseguido colarme en la taquilla del metro al más puro estilo mandarín.

Hazte llorera a menudo y siempre tendrás un duro

Hazte llorera a menudo y siempre tendrás un duro

O lo que es lo mismo, "el que no llora, no mama". Y porque los dichos populares tienen gran parte de verdad, decidí aplicarme el cuento y el resultado no se ha hecho esperar.


En febrero del año pasado me compré el iPod, murió en agosto y en el Servicio Técnico Apple (STA) de Hong Kong me lo cambiaron por uno nuevo, ya que disfrutaba de un año de garantía. En diciembre antes de volverme a España, volvió a morir. Intenté lo posible y lo imposible y logré que reviviera por unos instantes y de forma intermitente. El STA en España me pillaba a desmano, lo que en mi caso venía a significar pereza de la muerte. Así que me esperé a volver a Hong Kong.


Sin embargo, los que bien me conocen saben del despiste intrínseco en mi persona, con lo cual no llevé el iPod conmigo hasta la segunda vez que pisé Puerto Perfumado. Y la garantía, claro, había expirado. Hablé con tranquilidad con la chica que me atendió y le advertí de la injusticia de tener que tirar a la basura un aparato que no tiene nada de barato cuando el problema es un fallo del harware. Le pregunté si podía poner una queja en algún sitio y amablemente me sacó el libro de reclamaciones.


No sé qué debí poner en mi momento de arrebato anti-Apple, pero la cuestión es que hoy me he encontrado en mi buzón el siguiente e-mail:

 

"Hi Maliya, Apple will be happy to cover your machine as a one off repair. Could you please email to me the serial number so I can register it into the Apple system? I will then create a one off exception for you. You can then take your machine into an Apple Authorised Service Provider and have them call Apple with your case number."


Sé que muchos se estarán riendo ahora leyendo estas líneas y es que justo saliendo del STA me compré un reproductor nuevo, esta vez de Creative, 30GB, pantalla color, etc... así que mi iPod nuevecito irá a parar a manos de mi hermana, segunda en línea sucesoria. Que suerte tienen algunas.


Así que aplíquense el cuento señores y confíen en los dichos populares... que más sabe el diablo por viejo que por diablo.

El Día de la Mujer Mundial

El Día de la Mujer Mundial

Hoy, sin esperarlo y solo por ser mujer, tengo derecho a tener medio día libre, que puedo utilizar bien hoy, bien cuando me plazca. Sin duda, cogeré lo último para alargar algún fin de semana lejos de Pompougnac. Algunos dirán que esto es una discriminación masculina. Yo más bien creo que es una medida para compensar ciertas carencias.

 

Este año se cumplen 75 años desde que se le otorgó a la mujer española el derecho al sufragio. Sin embargo, hoy por hoy, en 2006, las mujeres aun seguimos estando en desventaja, y me refiero sobre todo al terreno laboral. Me inclino a pensar que la igualdad solo la podemos alcanzar renunciando a una parte de nuestras vidas, y aquí me acuerdo de mis conversaciones con el Abuelo en Puerto Perfumado.

 

Hace algún tiempo, leí un artículo muy interesante que hablaba sobre mujeres emprendedoras. Entre ellas, diplomáticas, corresponsales, empresarias… Pero ese no era el denominador común para mi en la noticia. Todas ellas había renunciado a tener una familia por dedicar su vida a su carrera profesional. Todavía hoy nosotras no podemos dedicarnos a las dos cosas. Algo de lo que sí disfrutan los hombres.

 

Y adelantándose a la celebración de este día, la semana pasada nuestro gobierno nos aprobó un anteproyecto de ley en el que:

 

1. Se impone a los partidos políticos la obligación de que en sus listas electorales el número de
personas de cada sexo no sea superior al 60% ni inferior al 40%.
 
2. Las empresas con más de 250 trabajadores deberán introducir planes y medidas de
igualdad, mientras las más pequeñas tendrán que adoptar medidas para promover la igualdad
real.
 
3. Las empresas que no cumplan con estas medidas, entre los que se destaca las tendientes
a prevenir el acoso sexual en el trabajo y las que discrimen a la mujer y en su condición de
embarazo, serán sancionadas con multas de hasta 90.000 euros.
 
4. Se deberá respetar el derecho a conciliar la vida laboral y familiar, y de la necesidad de
adaptar para ello las jornadas de trabajo, así como de proteger la maternidad y extender
los permisos de paternidad, medidas que costarán al gobierno español unos 400 millones
de euros anuales.

 

Porque todavía pasan cosas que nos corroboran que todo no es cómo se esperaría que fuera. Una no debería temer perder su empleo por anunciar su embarazo a su jefe, tal y como le pasó a mi amiga M. en enero. Por tanto no puedo que estar feliz ante la noticia. Aunque aun queda mucho que hacer, y me refiero sobre todo a fuera de España. Según leo, "en Arabía Saudí las mujeres todavía no pueden votar, en Camerún el marido decide si trabaja o no, en Guatemala se exime de culpa al violador si se casa con la víctima y en Nigeria el esposo está en todo su derecho de usar la violencia física cuando discutan." Y en China, todavía la gran mayoría de las mujeres, fundamentalmente por el trato despreciativo masculino, carece de autoestima y no ven su vida más allá que aquella dependiente de un hombre.

**************************************************************

 

"Elegí pena u olvido o sudor compartido.
Ojalá no me arrepienta de haberme conocido.
Lo importante es que nunca pude hacerte sentir mal
Felíz día de la mujer mundial"

Andrés Calamaro - El Día de la Mujer Mundial
Honestidad Brutal (1999)

La Felicidad al Revés

La Felicidad al Revés

Mientras aguardo en la conveniente sala de espera de una oficina cualquiera de Beijing, miro y remiro las paredes, adornadas muy al estilo chino. Todo muy recargado y un pelín hortera. Me quedo mirando fíjamente uno de los caracteres colgados de la pared (y que no puedo leer...) y pregunto qué significa. Me desvelan el secreto. Entonces mi compañera china me señala el carácter de al lado y me pregunta si sé cuál es. Contemplo con detalle y me esfuerzo por no quedar mal. Sin embargo algo no encaja. Me es tremendamente familiar... claro claro, es que es muy fácil...
 

...pero... no lo han colgado al revés?
 

Miro por toda la sala y el mismo carácter cubre los tabiques de todo el habitáculo colgado de esa manera. Menudo despiste el de estos chinos que no saben ni leer su propio idioma...
 

El carácter en cuestión, , significa "Felicidad", "Salud", "Bienestar" y todas esas cosas buenas y positivas que gustan tanto en este país. La razón de colgarlo al contrario, FÚ DÀO, es precisamente para que la felicidad venga a ti, que solo con llamarla no basta.

You are the Dancing Queen

You are the Dancing Queen

Pasar la noche del sábado en un espectáculo de drag-queens en pleno hutong de Beijing, es algo que no le sucede a mucha gente. Pero allí acabamos después de patearnos el laberinto de callejuelas sinuosas y después de haber cenado por dos duros en un restaurante a base de noodles, birras y "paijiu" (o lo que viene a ser lo mismo, licor de lagarto, al que atribuyen propiedades afrodisíacas...)

 

 

El local no es ilegal, pero sí el show, y por ello se celebra en la planta de arriba. Pasarela cual Cibeles, desfilan por ella personajes salidos de las profundidades de la ciudad. Todos cantan canciones populares chinas, bailan y lucen sus mejores trajes para un público eminentemente masculino. La madame, un(a) señor(a) gorda vestida de amarillo, es la encargada de presentar a sus chicas. Unos más femeninos que otros, se encargan de dar lo mejor de si para así ganarse el cariño de la clientela y de paso, unos cuantos kwais en el escote que no vendrán nada mal.

 

 

A mitad del espectáculo, hacen un pequeño teatrillo en el que sacan a gente del público. En esta ocasión, los "laowai’s" estamos en el punto de mira. No somos frecuentes en este tipo de locales. Los asistentes parecen disfrutar con el diálogo de las dos drag-queens, y estallan en risa cuando acoplan la mano del argentino (con un mandarin principiante) en el paquete de una de ellas. Una lástima no poder entender lo que hablan. Pero igualmente la situación es tan cómica que no puedes más que participar de las risas del público.

 

 

Y el espectáculo llega a su fin. Entonces la gente se levanta y se va. Solo vinieron a eso. Salir a la calle y un frio de la muerte. Y la pregunta del millón. ¿Ahora dónde vamos?

Cuanto te quiero perrito pero pan, poquito

Cuanto te quiero perrito pero pan, poquito

Con la entrada del Año Chino del Perro el pasado 28 de enero, se reabrió la polémica sobre el consumo de carne canina en el país. Muy a pesar de las protestas de los amantes de los animales, en China (no así en Hong Kong) todavía siguen existiendo restaurantes y cadenas de supermercados que ponen a la venta carne de perro.

 

Al parecer ésta nunca ha sido una tradición china, sino que ha sido una moda venida de la mano del desarrollo económico. La gente quiere probar cosas exóticas, nuevas sensaciones una vez más. Es por ello que una gran parte de la población no comprende cómo se continúa haciendo. Por otro lado también están las protestas de los defensores de seguir consumiendo carne de perro, al parecer, considerada una exquisitez entre los entendidos y un plato especial para los fríos días de invierno.

 

En una de las noticias al respecto, aparecía una cita de una mujer que se estremecía con pensar en tener un perro como mascota, y que, en cualquier caso, no dejó de parecerme un tanto sarcástica.

 

"Why are these people doing this?" she asked, while eating at one of Beijing’s best-known restaurants for dog meat. "It’s not like we are eating their dogs"

 

Desde la década de los 90 en los que empezó la perro-manía en China, todavía siguen existiendo restricciones a la hora de tener perro en casa. Al igual que la política de una-familia-un-hijo, para los canes existe algo similar, los cuales además no podrán superar los 38cm de altura, pues se exponen a que sean sacrificados por las autoridades competentes. Y a la hora del paseo diario, uno puede solo hacerlo al amanecer y/o al atardecer para no molestar a los viandantes.

 

Esta obsesión mascotil ha llegado a tal extremo, que en Beijing se ha abierto el primer restaurante para perros. Mientras unos privilegiados disfrutan de una comida especialmente preparada para su raza y complexión, otros están a la espera de ser despellejados vivos y acabar en la olla de algún restaurante de la ciudad.

 

Pero la venida de las Olimpiadas en 2008 cambiará probablemente ésta y otras muchas cosas, tales como el (des)uso del inglés (se le exigirá entre otros, al 80% de los funcionarios y a los taxistas, a los cuales se les retirará la licencia si no pasan un examen de idioma) y la costumbre de escupir en la calle (a partir del mes que viene se pagará el atrevimiento con 5EUR de multa). Por eso señores, yo les insto a que vengan ahora, a que se den prisa, que la China que conocíamos hasta hoy no seguirá existiendo por mucho tiempo.

Ni shuo Putong Hua Ma?

Ni shuo Putong Hua Ma?

 

16 de Febrero de 2006

“Un estudio del British Council afirma que las empresas de todo el mundo no tardarán mucho en buscar gente que, aparte de hablar buen inglés, tenga fluidez en otros idiomas, particularmente mandarín y español” (Financial Times)

Y aquí estoy yo para aprovecharme de eso. Ya empecé mis clases particulares de chino en horario de oficina, 4 días por semana. Lo tenía todo en la cabeza y ahora parece que cobra sentido. Ya he tenido mis primeras conversaciones telefónicas y la gente me entiende! y lo que es mejor aún, yo les entiendo a ellos.

 

Según el British Council, estos son los idiomas más hablados del mundo:

 

1. Mandarín (1.052mill)
2. Inglés (508mill)
3. Hindi (487mill)
4. Español (417mill)
5. Ruso (277mill)
6. Bengalí (211mill)
7. Portugués (191mill)
8. Alemán (128mill)
9. Francés (128mill)
10. Japonés (126mill)

(Título: ¿Hablas mandarín?)

To Breath or Not to Breath

To Breath or Not to Breath 10 de Febrero de 2006

 
Desde que estoy en Beijing, me preocupa mucho el aire que respiro. Para empezar, estoy fumando bastante menos, porque bastante humo me trago ya a lo largo del día. En China no se toman medidas para frenar las emisiones de gases que contaminan el aire. La contaminación ya no es un problema de ciertas regiones, sino que se ha convertido en un problema estructural en el país. Y no solo eso. Se ha descubierto recientemente que la contaminación que emite China está afectando al aire que respiramos en otras partes del mundo.

 
Las ciudades más contaminadas del mundo son principalmente las asiáticas, entre ellas Beijing, Shanghai, Teherán, Delhi y Calcuta. Sin embargo, Beijing ocupa el número 28 de las ciudades chinas más contaminadas, lo cual me hace pensar en cómo debe ser vivir en Datong, a cinco horas en tren desde Beijing, al parecer la ciudad más contaminada del país y una de las más visitadas gracias a sus templos y pagodas.
 

En Beijing, por ejemplo, todavía siguen existiendo fábricas dentro de la ciudad y es posible ver chimeneas humeantes desde la ventana de muchos de los que vivimos aquí. La contaminación algunos días es tan grande, que podemos mirar directamente al sol sin que nos moleste a la vista.

 
El problema de contaminación que sufre China es que la energía proviene básicamente del carbón (las ¾ partes). Las razones son su precio (es bastante más barato que otras energías menos contaminantes como el gas natural) y que China posee una reserva de carbón con capacidad para seguir suministrando al menos otros 200 años más. Según noticias que he leído recientemente, China no será capaz de llevar a cabo su política de reforma hacia energías limpias, porque el precio del gas natural se ha disparado. Normalmente las fábricas chinas están equipadas con dispositivos que evitan que la nube de hollín se expulse al exterior. Pero otros agentes contaminantes como el mercurio, se escupen libremente por las chimeneas. La mayoría de estas fábricas prefieren pagar una multa anual (que no supera los 500.000 dólares), antes que comprar un sofisticado equipo anticontaminación, que cuesta casi 15 millones de dólares. Además los inspectores locales son reacios a tomar medidas drásticas porque estas fábricas generan empleo.

 
El problema principal de esta emisión de gases es la acumulación del mercurio en el agua y en los alimentos que comemos. Hasta ahora, los científicos asumían que el mercurio se asentaba en la tierra o el agua después de que las fábricas lo arrojaran en forma de gas de las chimeneas. Sin embargo, éste se eleva a la atmósfera entrando en una corriente de aire que transporta el aire contaminado por todo el mundo. Norteamérica y Europa por supuesto también contribuyen con su propia carga, pero Asia, que sigue pujando por el crecimiento económico de China y la India, es el contribuidor más grande (China arroja casi un cuarto de las emisiones no naturales del mundo).

 
Y todo este tema irá a peor. Antes de 2020, China tendrá más de dos veces la cantidad actual de capacidad de generación de electricidad. La mayoría de plantas nuevas seguirán funcionando con carbón. Además, tenemos el problema de los accidentes medioambientales, como la explosión en una planta petroquímica en noviembre en el nordeste de China, que vertió 100 toneladas de benceno tóxico en el río, cortando el suministro de agua a millones de personas durante días y que finalmente se convirtió en un incidente internacional al enviar parte del derrame a Rusia. Este no es un hecho aislado. Han ocurrido al menos 45 accidentes parecidos hasta el día de hoy desde aquella fecha.

 
Sin embargo las soluciones globales propuestas son cada vez más difíciles de alcanzar. La última iniciativa, el protocolo de Kyoto, está dirigido a limitar emisiones relacionadas con el calentamiento global. El protocolo fue rechazado por los Estados Unidos, el mayor contribuidor de tales emisiones, y no se aplica a China, el segundo emisor más grande. Todo esto tiene difícil solución y no podemos culpar a los chinos de estar destrozando el planeta cuando lo único que están haciendo ellos es imitar el modelo de desarrollo económico que nosotros ya seguimos en su día. Y occidente sigue deslocalizando fábricas y plantas energéticas a países en desarrollo. Así contaminar cuesta menos y los que se tragan el humo son otros. O al menos eso creíamos.

Peculiaridades Culinarias

8 de Febrero de 2006

 

Hoy a la hora de comer (china) mis dos compañeras del banco me han invitado a acompañarlas de nuevo. Una comida solo de chicas esta vez. Todavía tenía el recuerdo en mi cabeza de la primera vez que decidí unirme a todos ellos la semana pasada (somos 7 personas en la oficina) y dudé por un momento si aceptar o no la invitación, aludiendo desavenencias horarias irreconciliables.

 

 

Aquella vez decidieron ir a un restaurante cantonés, con el consecuente efecto "pelos como escarpias", y en el que me sentí como en la peli de Indiana Jones donde se sientan a una mesa y empiezan a traer ollas chup-chupeantes, de donde salían serpientes, insectos gigantes varios y como postre, sesos de mono... Pero tengo curiosidad por conocerlas mejor y además, siempre tengo muchas preguntas y nunca un chino a mano que hable inglés y menos, español.

Hoy ha tocado sichuanés, menos mal. La comida, buenísima dentro de lo que cabe, pero me han hecho probar una especie de horchata caliente hecha de judías que estaba bastante insípida. Según ellas, es una bebida muy famosa en China, aunque el hecho de que la beban 1.300 millones de personas no la hace más apetecible a mi paladar. La cocina de Sichuan (Chuan Cai) se caracteriza por sus sabores fuertes y picantes ya que utilizan sin moderación alguna guindillas, chiles rojos y pimienta de Sichuan. Sin embargo, estos ingredientes fueron introducidos desde Sudamérica a finales del siglo XVII, con lo cual, la popularidad de la comida sichuanesa de hoy en día se la debemos en gran medida a los comerciantes españoles de la época. Al igual que el Feng-Shui (Viento-Agua) para la armonía de los espacios, para la comida también utilizan una filosofía propia, y todo tiene que ver con la complementariedad del YANG (principio masculino y positivo) - y del YING (principio femenino y negativo) en el universo.

 

 

La medicina china considera que el cuerpo humano y los alimentos están constituidos por cuatro naturalezas: lo caliente, lo ardiente, lo frío y lo fresco, caracterizadas por uno u otro de los cinco sabores: ácido, amargo, picante, salado y dulce. A partir de estos conceptos básicos, los chinos clasifican los alimentos. El hecho de ser considerado “caliente”, como el pato y el cangrejo, o “frío” como algunos pescados, no tiene nada que ver con la temperatura del alimento consumido. Así, por ejemplo, si una persona cae enferma, se aplican una serie de técnicas para reequilibrar de nuevo el cuerpo. Consumiendo alimentos “fríos” cuando se tiene fiebre, alimentos “calientes” si nos pillamos una gripe, etc… vamos, como cuando de pequeños nos daban jamón cocido, arroz blanco y yogurt cuando nos empachábamos. Los platos también intentan seguir una armonía incluso de colores y equilibrio entre carnes y verduras en la misma comida. En fin, que de esto me he enterado un poco hoy.

 

 

Pero lo que todo el mundo piensa cuando se le habla de cocina china es en rollitos de primavera, arroz tres delicias y pollo con almendras. Pues bien, por aquí no hay nada de eso. Si bien, podemos disfrutar de unos fabulosos snacks, para ir abriendo boca, mientras paseamos por la calle. Os presento los delicatessen chinos. Te los hacen a la plancha en un momentito.

Falling Snowflakes

Falling Snowflakes

6 de Febrero de 2006


The post of today will be in English even if my writing is not as good as it’d be supposed after all these years of hard study… The reason, my hongkonese friend Cecilia, known by most of you as “la Ceci” or “Chinita”. She has been doing big efforts trying to understand, by reading my blog, if I was alright or not in my very first days in the Chinese capital. Now it’s the turn of letting her know a bit of my everyday life here. Ceci, anyway, keep learning Spanish, you’re doing a great job. Now you have too many reasons, as many as Spaniards in your life. But principally, you should keep learning it in behalf of big-nosed, almond-shaped-eyed “Siu-faa!”, eheh...

Today is monday, day hated by many, and almost eight o’clock in the evening. I decided to come to “The BookWorn” with my laptop, essentially becuz it’s said they have a wireless connection to internet… lucky them who know how to use it... So basically, now I’m writing this lines in Word, hoping that the batteries last enough to finish what I want to tell today.

I’m having a cappuccino and a tasty “Homer sandwich” (tomatoes, ham and cheese) in this amazing kind of library where you can borrow books, buy them, drink and eat delicious dishes. And of course, to get the internet I cannot use… damn it… In the background there’s a Western guy playing the piano and, to my surprise, the first piece he has played has been that one of the “Planeta Imaginario” (Arabesque Nº.1 de Debussy)… I was immediately transported to my early days! How many mornings I spent in front of the TV watching that bizarre programme...

Outside is snowing. Today has been the first day this year. Actually it’s not really as cold as I supposed Beijing would be when I planned to arrive to the city, but certainly I would like to be enjoying the twenty-something degrees of Hong Kong… Anyway, when I went out this morning to take the subway in Dongzhimen, I couldn’t believe it. I thought I wouldn’t see the snow this winter. I was feeling embarrassed walking like Chiquito when I realized it was not only me. Everybody was walking with tiny footsteps to avoid slipping to the floor while dozens of Chinese were already in the streets trying to clean the pathways.

I finish work at six o’clock everyday, and I’ve taken the habit of buying a pair of films before arriving home and enjoy them with a good dinner in my sofa. DVD’s are so cheap, only 5 yuan (0,50€), that you cannot help stopping and having a look to the new arrivals. And you can find even the banned films in China like “Memoirs of a Geisha” and the Ang Lee’s “Brokeback Mountain”. Besides, I can also enjoy my free satellite TV channels in English that will turn me into a film-addicted at the end of the year.

About the weekends, we’re mainly exploring the north part of the Workers’ Stadium in the well-known Sanlitun, and something tells me that the “Nan Jie” (beside the “Yu Gong Yi Shan”) will be our meeting-point this year…

My mandarin, well, I cannot say is getting too much better becuz I didn’t start my lessons yet. But I have to speak it everyday. The consequence is I’m recovering a big part of what I thought I had forgotten and I’m feeling good. Sometimes I get a bit nervous when I cannot communicate with people and tell them what do I exactly want. At times I just wanna have an stupid conversation with the taxi driver or with the cleaning lady and I don’t find the words. But sometimes I surprise myself understanding most of the topic and given the exact answers with confidence and fluency. That makes me feel reeeeeeally good.

Well, and now that I have my home and certain stability, I’m thinking about travelling again. My two immediate trips are Hong Kong, of course, and Dalian, (north-east coast of China) to see Adria, the beautiful Mexican girl we met last year in one of our Saturday nights in Fragrant Harbour. She is leaving Dalian definitely at the end of this month and I would like to spend again a weekend with her, before she starts her tour around the world. And I would also like to know the city (actually the one with the best quality of life in China, as I read today in the newspaper) through her eyes and experience.

 

About Hong Kong, today I was tell that the little big man pechuga, will be going there at the beginning of March. As everybody already know, he will be finally working in New Delhi and not in the Big Apple (ba-bye to my Sex and the City tour…), so I thought it could be THE opportunity to be all together one more time.

I’m very excited with the idea of meeting everybody again.

Beijing Subway

Beijing Subway

27 de Enero de 2005

Cuando uno llega a Beijing, lo último que espera es coger el metro, básicamente porque el taxi te lleva a todos lados y por muy poco dinero.

 

Durante nuestra estancia en diciembre de 2004, fuimos poco asiduos al metro, pero ahora no me queda más remedio, visto los tremendos atascos que se forman en Jianguomen y aledaños a hora punta. Solo hay tres líneas, la 1, la 2 y la 13, a pesar de ser una ciudad enorme. Por suerte, la parada de metro está justo debajo del edificio donde ahora mismo vivo, cosa bastante inusual en Beijing ya que las distancias son tan enormes que lo normal es que tengas que andar 10 ó 15 minutos para entrar en la boca de metro y para eso, uno se coge un taxi que cuesta un euro...

 

Bajo a la calle y de repente me doy cuenta de que no sé qué dirección tomar. Salgo a la carretera, coches, bicis, frío, muchos chinos pero ni rastro de la parada de metro de Liufang. Y encima yo sin saber cómo se dice metro en mandarín... Después de muchas vueltas y planteándome pillar taxi aunque sin tiempo para ello, encuentro la entrada.

 

Me acerco a la taquilla y le digo a la chica dónde quiero ir. Por supuesto tres o cuatro chinos se me cuelan mientras hablo con la taquillera, cosa que suele ocurrir con frecuencia. Al final me dieron dos tickets, uno automático y otro más parecido a la entrada de un cine. Me monto en el tren que va totalmente lleno y llego en una parada a Dongzhimen, donde tengo que hacer el cambio de la línea 13 a la 2.

 

De repente, la marea de chinos que venía detrás empieza a arrastrarme, con lo que, sin apenas esfuerzo, llego al torniquete donde tengo que introducir el billete. Aquello me recordó el bouncing floor de aquella discoteca en la que estuvimos en diciembre. Por supuesto, todo el mundo seguía empujando y al final deduje que el billete no saldría nunca más de la máquina que se lo había tragado. Los chinos me rodean, todo el mundo corre para hacer el cambio de línea.

 

Yo miro el reloj y veo que aún tengo tiempo y que no voy a correr. Cojo la línea 2 donde tienes que entregarle un billete a la señora correspondiente que, lógicamente, no deja de pegar gritos ante la avalancha humana que se le viene encima.

 

Sin mucho esfuerzo llego a Jianguomen y nada más salir del metro ya estaba viendo el edifico donde voy a trabajar todo este año.