365 Days at Peking

"Uno nunca se recupera del todo cuando deja un trozo de su vida atrás, cuando sabe que esa época ya no volverá porque estarás empezando un nuevo tramo en otro lugar. Probablemente serás igual de feliz o de triste, pero es inevitable sentir que cualquier tiempo pasado fue mejor. Somos así de estúpidos, así de insatisfechos con lo que nos ocurre en el momento."

La Chinoise (1967) J-L.Godard

Temas

Enlaces

  • http://www.norbertocuenca.com/beta/index.html
  • http://www.libreconfiguracion.org
  • http://www.online-translator.com/url/tran_url.asp?lang=en&url=http%3A%2F%2Fmaliya.blogia.com&direction=se&template=General&cp1=NO&cp2=NO&autotranslate=on&psubmit2.x=29&psubmit2.y=17

Archivos

Me dicen

20061121054700-fog.jpg

Hoy miro a través de los ventanales y todo está blanco. No se ven los edificios de enfrente, ni el reloj que todas las mañanas me recuerda que llego tarde, ni la caravana de coches que cada día va en dirección a Tian'anmen. Porque me dicen los chinos que en unos cuantos días va a empezar a nevar y esta neblina que lo cubre todo, es la que avisa.

 

Y tambien me dicen que no coma pescado, que está todo contaminado. Y eso me lo sueltan ahora, medio asustados, como si fuera una novedad. Solo porque por fin lo ven en los periódicos. Yo no como pescado desde que vivo aquí. Solo alguna vez cuando pedimos platos para compartir, como es la costumbre. Con lo único que me atrevo es con el sushi y el sashimi de los restaurantes japoneses, confiando que el pescado venga de tierras niponas. Confiando. Porque en realidad seguro que el salmón y el atún vienen de alguna provincia costera como Shangdong o Guangdong.

 

Y estos días sale en todas las noticias que han prohibido la venta de rodaballo, un manjar en China traído de Europa en los 90, poco resistente a las enfermedades orientales y que atiborran a medicamentos altamente cancerígenos. Y en parte me dicen, que este pescado es tan famoso no porque sea especialmente sabroso, sino porque la traducción al chino de su nombre (多宝鱼 duo bao yu) significa "muchos tesoros".

 

Y no solo el pescado está contaminado. Me cuenta C. que aquí tambien alimentan a los cerdos con esteroides y añaden un tinte químico a la comida de patos y gallinas para que pongan huevos con la yema roja.

Martes, 21 de Noviembre de 2006 05:47.

Comentarios » Ir a formulario

Autor: xiaoisa

Maribela, hare como que no he leido nada mas que lo de la niebla. Aqui tambien hace un dia horrible, mucha niebla y lluvia. Beso!!!!

Fecha: 21/11/2006 08:11.


Autor: Zhenru

¿no es 多宝鱼 ,duobaoyu?. Aquí, en Shanghai, yuyu yuyu, ni catarlo. Un saludo.

Fecha: 21/11/2006 16:47.


gravatar.comAutor: Maria

glups, yo comí pescado un día cuando estuve en Beijing. Estaba frito y refrito, quizás para tapar el aspecto...Y ahora que lo dices, estos dolores inusitados de estómago que estoy teniendo últimamente....arghhh....ja,ja, no, estoy divinamente. besos a todos los beijingren - maria

Fecha: 21/11/2006 18:36.


Autor: maliya

efectivamente es el duobaoyu! gracias zhenru ;-)

Fecha: 22/11/2006 09:23.


Autor: ines

que miedo...y yo q queria pedir un pescadito dentro de poco....y que conyo como!!!??? el pescado no pq esta contaminado, el cerdo no por el colorante ese, las aves no por la gripe aviar..... me gusta la verdura pero madonna q mi cuerpo me pide ca'ne (y ahora en mas de un sentido...je je)
besito reina

Fecha: 22/11/2006 13:44.


Añadir un comentario




No será mostrado.







Maliya
Suscrí
bete a este blog. RSS 2.0 Este Blog ha sido creado con Blogia. Ver derechos de autor . Estadísticas. Admin. [Blogia colabora con 1001 relatos.]